QUI SUIS-JE

Je suis russe et j’ai grandi à Tver où j’ai obtenu mon Bac+3 en linguistique à l’Université d’Etat de la ville. J’ai obtenu ma Maîtrise à l’Université d’Etat de l’Ohio aux Etats-Unis et j’ai poursuivi avec un Master 1 de l’Université de Nice en France.

Depuis le début de ma carrière en 1997, j’ai travaillé comme traductrice, interprète, éditeur, guide, assistante personnelle et professeur d’anglais et de russe comme langues étrangères. Actuellement j’habite dans le sud de la France et travaille à mon compte sur toute la Côte d’Azur, de Monaco à St. Tropez.

La chose la plus importante pour moi dans mon travail est d’offrir le plus de satisfaction possible à mes clients, donc j’essaie toujours de trouver une approche personnalisée pour chacun. Je trouve que le respect des délais annoncés et de la plus stricte confidentialité sont d’une importance primordiale dans le travail de traducteur. Le fait que je travaille à mon compte me permet de diminuer au maximum les frais généraux et donc d’offrir à mes clients des tarifs très compétitifs par rapport à ceux des grandes agences.

Je suis naturellement curieuse, j’adore voyager et je suis une véritable junkie de la lecture — ces passions me permettent d’élargir en permanence ma culture générales et mes connaissance dans toute sortes de domaines. Ainsi, je suis perfectionniste, et il m’est absolument impossible d’accomplir un travail ou un service " à la moitié " - tout doit être parfait, de la plus haute qualité.

Dans mon CV vous trouverez plus d’informations sur mes études, mon expérience professionnelle, les travaux que j’ai récemment effectués et les domaines de ma spécialisation, ainsi que des exemples de mes traductions et les avis de mes clients à propos de mes services.